Several parameters exist for purposes of exercising the right to self-organization. |
Существует несколько критериев, наличие которых необходимо для осуществления права на создание организации. |
Article 246 of the Labor Code states that the right to self-organization shall not be abridged. |
Статья 246 Трудового кодекса предусматривает, что право на создание организации не подлежит ограничениям. |
Power of the members of the armed forces and the police in restricting the right to self-organization |
Полномочия служащих вооруженных сил и полиции по ограничению права на создание организации |
Third, employees of a cooperative are entitled to exercise their right to self-organization, except members of the cooperative who are considered owners of the enterprise. |
В-третьих, работники кооперативов могут осуществлять свое право на создание организации за исключением членов кооператива, которые считаются владельцами предприятия. |
In the application of these laws, the Supreme Court has been guided by the broad policy of the state to protect labor and the affirmation of the freedom of choice in the exercise of the right to self-organization. |
При применении этих законов Верховный суд руководствуется широко проводимой государством политикой защиты трудящихся и утверждением принципа свободы выбора в осуществлении права на создание организации. |